Diseño espacios y experiencias. Creo atmósferas donde cada detalle está pensado.
I design spaces and experiences. I create atmospheres where every detail is considered.
Dirección de un espacio efímero. Concepto, color y montaje.
Direction of an ephemeral space. Concept, colour and styling.





Concepto, paleta cromática y diseño integral del espacio para Ópalo. Una fusión de creatividad e innovación: del diseño de los centros florales al montaje de mesa y cada detalle decorativo, con un toque de atrevimiento y elegancia.
Concept, colour palette and full spatial design for Ópalo. A fusion of creativity and innovation: from the floral arrangements to the table styling and every decorative detail, with a touch of boldness and elegance.



Montaje de mesa y bodegón. El detalle como protagonista.
Table styling and still life. The detail as the subject.
Una colección de mesas pensadas para distintas ocasiones. Cada montaje parte de una paleta y una intención propias, del rojo clásico de la Navidad a los tonos tierra más naturales, cuidando la vajilla, el textil y cada detalle de papelería.
A collection of tables designed for different occasions. Each set-up starts from its own palette and intention, from a classic Christmas red to more natural earth tones, with care for the tableware, the textiles and every paper detail.











Otra paleta, otro registro. Diseño de una celebración.
Another palette, another register. Designing a celebration.
Baby Cruz. Dirección de arte y decoración de la revelación del bebé de Elena & JC. Paleta nude con guiños azul y rosa, branding propio (cartas, tubos de confetti, baberos), set diurno al aire libre.
Baby Cruz. Art direction and styling for Elena & JC’s gender reveal. Nude palette with pink and blue accents, custom branding (cards, confetti tubes, bibs), open‑air daytime set.








Diseño de espacios, de la maqueta al plano.
Designing spaces, from model to drawing.
Tamiz es una granja escuela proyectada sobre una antigua construcción rural. El nombre nace de una gran celosía de madera que tamiza la luz sobre los recorridos exteriores. Un proyecto pensado, dibujado y construido a mano, de la maqueta al plano técnico.
Tamiz is a farm school designed over an old rural building. Its name comes from a large wooden lattice that filters the light over the outdoor paths. A project thought through, drawn and built by hand, from the model to the technical drawing.






El montaje de la maqueta
Building the model
Cada volumen, muro y celosía de la maqueta se cortó y montó a mano. El vídeo resume ese proceso, de las piezas sueltas al conjunto construido.
Every volume, wall and lattice of the model was cut and assembled by hand. The video sums up that process, from loose pieces to the finished whole.
Documentación técnica
Technical drawings



Rehabilitación del balneario del Atalayón (1956) en el Mar Menor, sede de la escuela de vela Socaire. El proyecto respeta la estructura original y reorganiza el conjunto: aulas, vestuarios, duchas y zonas de servicio. La planta orienta amarres y accesos según los vientos dominantes (levante, lebeche y jaloque).
Rehabilitation of the Atalayón bath house (built 1956) on the Mar Menor coast, home of the Socaire sailing school. The project keeps the original structure and reorganises the whole: classrooms, changing rooms, showers and service areas. The layout sets moorings and entrances around the prevailing winds (levante, lebeche, jaloque).







Diseño y confección de complementos. Patrón propio, proceso y pieza acabada.
Designing and making accessories. Own pattern, process and finished piece.












Trabajo paralelo en textil, confección y estilismo.
Parallel work in textile, garment-making and styling.
01 · Proceso
01 · Process




02 · Shibori
02 · Shibori




03 · Tintes naturales y marbling
03 · Natural dyes and marbling









Diseño espacios, producto e imagen. Vengo del interiorismo y la organización de eventos. Dirijo Ópalo, mi marca propia de bodas, y trabajo entre el oficio manual y la dirección de arte.
I design spaces, product and image. Trained as an interior designer with a master’s in event planning, I run Ópalo, my own wedding brand, and work between hand‑craft and art direction.
Hago mis propios patrones, monto mesas, coso y decido paletas. Disfruto los proyectos donde el detalle pequeño cambia la sensación de todo.
I draft my own patterns, style tables, sew and pick palettes. I enjoy projects where one small detail changes how the whole thing feels.